TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hagai 1:1-4

Konteks
Introduction

1:1 On the first day of the sixth month 1  of King Darius’ 2  second year, the Lord spoke this message through the prophet Haggai 3  to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to the high priest Joshua son of Jehozadak: 4 

The Indifference of the People

1:2 The Lord who rules over all 5  says this: “These people have said, ‘The time for rebuilding the Lord’s temple has not yet come.’” 6  1:3 So the Lord spoke through the prophet Haggai as follows: 7  1:4 “Is it right for you to live in richly paneled houses 8  while my temple is in ruins? 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:1]  1 sn The first day of the sixth month was Elul 1 according to the Jewish calendar; August 29, 520 b.c. according to the modern (Julian) calendar.

[1:1]  2 sn King Darius is the Persian king Darius Hystaspes who ruled from 522-486 b.c.

[1:1]  3 tn Heb “the word of the Lord came by the hand of Haggai the prophet” (בְּיַד־חַגַּי, bÿyad-khaggay). This suggests that the prophet is only an instrument of the Lord; the Lord is to be viewed as the true author (see 1:3; 2:1; Mal 1:1).

[1:1]  4 tn The typical translation “Joshua (the) son of Jehozadak, the high priest” (cf. ASV, NASB, NIV, NRSV) can be understood to mean that Jehozadak was high priest. However, Zech 3:1, 8 clearly indicates that Joshua was high priest (see also Ezra 5:1-2; cf. NAB). The same potential misunderstanding occurs in Hag 1:12, 14 and 2:2, where the same solution has been employed in the translation.

[1:2]  5 sn The epithet Lord who rules over all occurs frequently as a divine title throughout Haggai (see 1:5, 7, 9, 14; 2:4, 6, 7, 8, 9, 11, 23). This name (יְהוָה צְבָאוֹת, yÿhvah tsÿvaot), traditionally translated “Lord of hosts” (so KJV, NAB, NASB; cf. NIV, NLT “Lord Almighty”; NCV, CEV “Lord All-Powerful”), emphasizes the majestic sovereignty of the Lord, an especially important concept in the postexilic world of great human empires and rulers. For a thorough study of the divine title, see T. N. D. Mettinger, In Search of God, 123-57.

[1:2]  6 tn Heb “the time has not come, the time for the house of the Lord to be built” (similar KJV). A number of English versions refer to “rebuilding” (so NAB, NCV, NRSV, TEV, NLT) since the reconstruction of Solomon’s temple is actually in view.

[1:3]  7 tn Heb “and the word of the Lord came by the hand of Haggai the prophet, saying.” Cf. the similar expression in v. 1 and the note there.

[1:4]  8 sn Richly paneled houses. Paneling is otherwise known in the OT only in connection with the temple (1 Kgs 6:9) and the royal palace (2 Kgs 7:3, 7). It implies decoration and luxury (cf. NCV “fancy houses”; TEV “well-built houses”; NLT “luxurious houses”). The impropriety of the people living in such lavish accommodations while the temple lay unfinished is striking.

[1:4]  9 tn Heb “Is it time for you, [yes] you, to live in paneled houses, while this house is in ruins”; NASB “lies desolate”; NIV “remains a ruin.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA